央广网

阿米尔汗谈中印合拍片:想带中国电影回印度

2019-01-03 08:34:00来源:环球时报

  【环球时报记者 韦曦】阿米尔·汗能否帮助《印度暴徒》在中国获得票房奇迹?在印度遭遇票房口碑“双输”的《印度暴徒》确定在中国上映后,这成为中印电影界最关心的一个问题。截至1月1日晚,该片在中国上映5天总票房刚过5000万元人民币,在元旦档期被国产片《来电狂响》《云南虫谷》和好莱坞大片《海王》《蜘蛛侠:平行宇宙》远远抛在身后。虽然新作遭遇“滑铁卢”,不过阿米尔·汗对中国观众的影响力及印度电影的贡献仍不可否认:2018年中国共引进印度电影10部,仅12月就有3部。上周,《环球时报》记者专访了来华为《印度暴徒》做宣传的阿米尔·汗。据悉,今年在印度热映的几部电影已计划引进中国,阿米尔·汗也透露,想要带中国电影回印度。

  “角色与韦小宝有点像”

  环球时报:贫民学生、富豪大亨、体育选手、外星人……您饰演过很多角色,这次在《印度暴徒》中又变成“小混混”。您在选择角色时如何考量?

  阿米尔·汗:我所寻求的是有趣的、令人激动的角色,这些人物会让我欢笑、哭泣或感动。此外还有一些有挑战性、我从来没有尝试过的(角色)——他们会给观众带来惊喜,并且让我作为演员有所成长。

  环球时报:有人说您在《印度暴徒》中饰演的弗兰基和金庸《鹿鼎记》中的韦小宝有些相似,您同意吗?中国武侠小说中的侠义精神是否能在印度文化中找到相似之处?

  阿米尔·汗:弗兰基是个骗子,没有良心可言。他唯一的信仰就是金钱,甚至为此卖掉自己的母亲。同时,他也很有魅力,很有趣,这是这个角色当初吸引我的原因。事实上我刚拍完《印度暴徒》到香港时,得到《鹿鼎记》一书。我开始阅读,然后惊讶地发现里面的主人公和我刚拍完的角色很像,他们都是周旋在敌对的双方之间。你不知道韦小宝到底是皇帝的朋友,还是反叛者的朋友。但与此同时,他也是很逗趣的人。

  我一直觉得印度和中国文化之间有很多相似之处。我们的价值观很相近,触发情感的点很相似,中印两国人民都是情感丰富的人。

  环球时报:如您所说,中印之间确实有些文化相似,两国之间的交流也不少。然而迄今为止中印还没有令人印象深刻的合拍片,原因在哪?

  阿米尔·汗:中国电影行业有不少世界级的人才。我们印度也有很优秀的电影人,所以如果双方合作,我觉得会很棒,我个人十分期待。但是同时,我也觉得如果两国要做真正好的“合拍片”,就需要仔细慎重地去选择题材,使这部电影在中国和印度观众中都能引起情感共鸣——如果可能的话,我非常愿意参与到这样的合作中来。

  “更喜欢《芳华》”

  环球时报:您来过中国很多次。看过的中国电影中,对哪部印象最深?

  阿米尔·汗:是的,这已经是我第五次来中国了。我看过《战狼2》,不过我更喜欢《芳华》。我很喜欢《芳华》所讲述的故事,特别是导演讲述这个故事的方式和片中各个角色,以及电影的视觉效果和摄影方式。我觉得那是一部赏心悦目的作品。

  环球时报:有印度朋友说,现在印度最知名的中国演员依旧是成龙,最知名的中国电影还是功夫片。您是否会向印度观众介绍一些其他中国电影?

  阿米尔·汗:我也是成龙的超级粉丝,喜欢他的功夫和电影中的幽默。事实上我确实准备介绍几部中国电影到印度去,让印度民众更好地了解当代中国。

  “我会正视失败”

  环球时报:今年引进中国的印度电影有10部,是去年数量的3倍,然而并不是每部印度电影票房都很好。有观点称,早些年是印度电影火,现在火的只是阿米尔·汗。您怎么看?

  阿米尔·汗:我觉得只要是一部好电影,观众都会和它建立起情感上的联系。不过我还是要说,我非常感激中国观众对我和我工作的喜爱。我觉得很感动,很开心。

  环球时报:有人说“阿米尔·汗出品必属精品”。您是否有自己不满意的作品?如果参与的某部电影、饰演的某个角色失败了,您会如何调整自己?

  阿米尔·汗:我不觉得自己就是一部好电影的保证,虽然我每次都努力做到这一点。有时候我也会做错,不过我会去正视这些失败。我觉得教会我最多的反而是一次次的失败,因为失败给予一个人进步与改正的机会。

编辑: 晓凡

阿米尔汗谈中印合拍片:想带中国电影回印度

阿米尔汗谈中印合拍片:想带中国电影回印度,据悉,今年在印度热映的几部电影已计划引进中国,阿米尔·汗也透露,想要带中国电影回印度。环球时报:有印度朋友说,现在印度最知名的中国演员依旧是成龙,最知名的中国电影还是功夫片。

关闭